1, 海外現地でのお手伝い
a. 現地>へ出向いて買い付けをしたいが、言葉・慣習・商談の面で不安がある。
If a Japanese buyer needs any help, support or an interpreter when they visit overseas.
b. 現地へ出向き、直接買い付け、または商談をしたいが、日程が合わず出向くことが出来ない。
If a Japanese buyer's schedule is not met and it is necessary for someone
to visit overseas regarding their business.
2, 輸入業務並びに海外生産のお手伝い
a. 買い付けまたは仕入れた製品を輸入したい、または最も経済的な方法で輸入をしたいがどのように手配 をしてよいかが分からない。
If a Japanese buyer needs any help or support to arrange the import of the
products.
b. 海外で希望の製品を探してるがなかなか見つからない。または海外で希望製品の製造をしたい。
If a Japanese buyer is seeking specific products or looking for the
opportunities to produce the products overseas.
3, 海外業者へのお手伝いから海外製品の国内向け案内まで
a. 海外業者が自社製品・商材の日本での販売網またはその紹介先を探しているが、そのルートが見つからない。
国内業者様において海外製品・商材で探しているものがある。
If an overseas entity wants to develop a sales network or
is looking for any route for promotion of their products in Japan.
If there is specific products or services from overseas for Japanese customers.
お問い合わせは下記までお気軽にどうぞ。
Welcome to your contact
(株)ソフィア通商
東京都中央区八重洲1−1−3 壽ビル5F
電話 03(6202)1555
Fax 03(5202)5810
Mail mail@sophia-group.co.jp
Sophia Trading Co., Ltd. Kotobuki Bldg.5F, 1-1-3 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo Japan
Tel 81-3-6202-1555
Fax 81-3-5202-5810
(株)ソフィア通商 Sophia Trading Co., Ltd.
トップページへ.